malody |
|
Темы:
39
Сообщения:
321
Участник с: 10 октября 2010
|
Есть ли дополнительный пакет для установки и (или) есть возмоность сделать чтобы описания пакетов были на Русском? Или их никто не переводил? Я об этом:
Оно конечно бред переводить то что было уже переведено. В Убунту и Дебиан много переведённых описаний пакетов на русский язык. Хорошо бы было взять перевод оттуда, а оставшееся перевести и пусть другие пользуются :-) (у меня новязчивая идея :-D). На Убунтовском Лаунчпаде понравилось переводить, если фраза была уже переведена, - даёт варианты выбора перевода, либо самому дописать свой, очень хорошо автоматизировано. Было бы ещё это не между *бунтами а между всеми дистрами. P.S. помогал переводить на transifex.com описания пакетов для Rosa (перевёл около 1000+ пакетов). Опятьже большая часть описаний пакетов была переведена в Debian, ручная копипаста. Автоматически добавить переведённое с Дебиана там что-то не сросталось. P.S.S Вопрос о том нужно это или нет, не стоит поднимать. Я хочу сделать хоть какой-то вклад в развитие. Ну... в крайнем случае поковыряю вики на перевод c Английского интересных мне статей :-[ |
Xts |
|
Темы:
33
Сообщения:
973
Участник с: 13 ноября 2013
|
Скорее всего эти описания берутся отсюда https://www.archlinux.org/packages/ а тут они только на англ и думаю не предусмотрена возможность перевода на другие языки, да и зачемmalodyболее полезно |
malody |
|
Темы:
39
Сообщения:
321
Участник с: 10 октября 2010
|
XtsАга, вон оно как устроено :-) Описания краткие, раньше как-то не задумывался об этом. Зачем? - Для "пользовательского дружелюбия (user friendly)". Ну если действительно не предусмотрено, так и быть. Вики уже начал ковырять, сегодня перевёл статью Kernels осталось добить один абзац. |
Megaman |
|
Темы:
2
Сообщения:
12
Участник с: 05 августа 2015
|
malodyВот спасибо за переводы. Кстати, все говорят, что английская вика самая полная, а на деле - нефига. На русских и других языках статьях бывает немного больше инфы, не критично, но приятно. Еще в Сети полно русских переводов манов, а в самом арче русских манов, как кот наплакал. Я всего только одну или две встречал. |
Kycok |
|
Темы:
32
Сообщения:
1585
Участник с: 09 января 2013
|
malody, присоединяйтесь к нам :) Кстати, я не совсем понял, зачем вы добавили статью в список переводимых на данный момент, если перевод уже закончен |
malody |
|
Темы:
39
Сообщения:
321
Участник с: 10 октября 2010
|
Kycok Присоединяюсь :-) А что надо сделать для этого? На счёт статьи: там не переведён один абзац, поэтому добавил в список переводимых. Megaman Сейчас перевожу статью по ZSH. Есть "вода" и инфо действительно не полная, попробую сделать чуть лучше оригинала. MAN'ы надо "дёргать" из Дебиана, Убунту и Альт, видел man dd в Дебиан помимо полного перевода (в Арче не завершён), там есть практические примеры того как этим пользоваться, очень понравилось :-) И такое замечал не только по dd, но и ещё в других мануалах от Дебиан. Вот теперь вопрос, зачем man dd переводили в Арче, если он в Дебиан переведён :-) Сейчас к сожалению не могу посмотреть кто перевёл раньше и разных ли авторов перевод (уверен что разных). |
Kycok |
|
Темы:
32
Сообщения:
1585
Участник с: 09 января 2013
|
malody, отписался на твоей странице обсуждения |
malody |
|
Темы:
39
Сообщения:
321
Участник с: 10 октября 2010
|
KycokХорошо, спасибо, видел :-) |