Всё об SYSLINUX. SYSLINUX и русский язык

Здравствуйте.
Хочу меню syslinux на русском языке.
В ответ на решение вопроса я готов осуществить перевод с английского на русский одну или две небольших статьи.
В комплекте поставки /usr/share/kbd/keymaps/i386/qwerty/
идет 4 файла с русской раскладкой.
То есть файлы с именами [ru*цифра или пусто] без намёка на кодировку !
Об содержимом этих четырёх файлов разъяснений не нашел.
В каких случаях использовать эти 4 файла с русской раскладкой ?
Первый сверху обработал keytab-lilo(^1) получился файл с нулевым размером.
Не рискнул его использовать.
Пожалуйста помогите разобраться ?
К кому можно обратиться с этой проблемой ?
Кто комплектовал , собирал keymaps/i386/qwerty/ ?

INITRD ../cpu_manufacturer-ucode.img,../initramfs-linux.img
Параметры ядра https://wiki.archlinux.org/index.php/Kernel_parameters

Список литературы

^1 https://wiki.archlinux.org/index.php/Syslinux_(Русский)#Раскладка_клавиатуры
^2 https://wiki.syslinux.org/wiki/index.php?title=Kbdmap.c32
^3 https://wiki.syslinux.org/wiki/index.php?title=Doc/keytab-lilo
^4 man syslinux ,man syslinux.cfg
How To Install Syslinux In Arch Linux
LILO (Русский) - ArchWiki
Syslinux — Пингвиньи радости
Как настроить Syslinux для загрузки изображений ядра с другого раздела или диска_ Flip Linux
Arch boot process (Русский) - ArchWiki
Linux_ процесс загрузки, часть #1 — BIOS и MBR
irc://irc.freenode.net#syslinux   - это еще не попробовал. Понятно печатать на английском языке не получается.
С уважением, .
Bendalf
Почему 4 разъяснений не нашел
а ты не знал что раскладки клавиатуры разные существуют, да и горячие клавиши переключения тоже?
Псевдографический инсталлятор Arch Linux ver. 3.8.2
Благодарности принимаются на ЯД 410012815723874
nafanja
ты не знал
Знал.
Не нашел в комплекте или отдельно объяснений почему там 4 файла с именем [ru^бла^цифра или пусто^] без намека какой для чего.
Пробовал localegen по инструкции. Шрифты в mc испортились, нашел костыль для mc.
Пришлось откатить как было по умолчанию,.
С уважением, .
Bendalf, похоже у тебя в голове все перепуталось, нахватался информации и пытаешься ее применить туда, где это в общем то особо и не требуется.
Вот зачем тебе syslinux? - почему он тебе нравится больше чем grub2?
Вот зачем пытаешься связать syslinux и клавиатуру/локализацию/и др? - syslinus - загрузчик, загрузился и все, больше не используется.
Или ты проводишь много времени в меню загрузчика, постоянно меняешь параметры загрузки и используешь там кирилицу???
Ковыряние в этом не влияет на работу ОС - это влияет только на сам загрузчик, точнее на работу в меню загрузчика.
И так далее по всем пунктам. Хочешь изучить linux, начни с малого - установи систему и потихоньку осваиваиваяся в ней, изучай основное и не лезь пока в загрузчик, ну не нужен он тебе на этом этапе.

PS - или я чего то не так понял???

EDIT 1 - чем тратить время на это, не суть важное знание, лучше бы занялся настройкой интернета, который ты до сих пор так и не настроил.
Ошибки не исчезают с опытом - они просто умнеют
Судя по всему вам нужна локализация консоли. keymaps в загрузчике только для смены расположения точки слеша ...

По русскому в консоли смотрите (сверяйтесь с английской версией, русская вики может быть устаревшей)

https://wiki.archlinux.org/index.php/Locale_(Русский)
https://wiki.archlinux.org/index.php/Fonts_(Русский)#Шрифт_в_консоли
https://wiki.archlinux.org/index.php/Linux_console_(Русский)/Keyboard_configuration_(Русский)

Есть темы и на форуме ( есть нюансы на разных видеокарточках)
https://archlinux.org.ru/forum/topic/1090/
https://archlinux.org.ru/forum/topic/10177/?page=1
vasek
Вот зачем тебе syslinux
Просто он меня уже есть и не надо качать. Давнее известен. спокойно робит с ext4 без костыля с fat и не нужен отдельный раздел в 1гиг.
В Grub много чего , что мне не нужно - сложнее понять чо куда, значит я меньше контролю что он делает. И он мне просто надоел - слишком отсвечивает.

vasek
зачем пытаешься связать syslinux и клавиатуру/локализацию
Хочу меню на русском языке для начала. Затем хочу кнопку назначить, чтобы меню загрузчика показывало если я кнопку удерживаю.

vs220
лучше бы занялся настройкой интернета
Я сейчас консультируюсь на форуме по этому поводу. Чувствую как сам не осилю.

vs220
с малого - установи систему и
да, сэр. уже делаю.
С уважением, .
vs220
вам нужна локализация консоли
Благодарю вас. Тема "локализация консоли" очень остра. Я уже нарыл кучу манов и сообщений с форума.
С уважением, .
В каждом файле черным по белому написано все, что вас интересует. Например, ru3.map:
# ru3.map is a Russian keymap for a 102 key keyboard, prepared by
# IPLabs Linux Team (www.iplabs.ru/Linux   and  www.logic.ru)
# from (ru1.map) by Eugene Crosser's (ru.map):
# by Alexey Vovenko <vovenko@ixwin.ihep.su>.
#
# CapsLock is used to change rus/lat, while Shift+CapsLock is used to
# lock capitals.
Или ru2.map:
! Date: Tue, 7 Jun 1994 10:06:20 +1000 (EST)
! From: Alexandre Krioutchkov <A.Kriouctchkov@st.nepean.uws.edu.au>
!
! ru.map and ru1.map are keyboard maps for KOI-8 (sometimes called
! main coding). Most of the people, who used Russian in MS-DOS,
! work with an alternative coding. I'm not sure, but it seems to me
! in WordPerfect 5.1 Russian, Ukrainian, Byelorussian language extension
! it's code page 899. (Note: there is also another coding for MS-Windows).
! Fonts for Russian alternative coding you can find in Cyr_a8x{8,14,16}.
!
! Russian Alternative Cyrillic keyboard.map. "Cyrillic" mode is toggled by
! Right Alt key. 18-Apr-94 Alexandre Krioutchkov alexk@st.nepean.uws.edu.au

Bendalf
Об содержимом этих четырёх файлов разъяснений не нашел.
Плохо искали, в гугле забанили что ли ? :) В этом случае помогает man keymaps и даже доступ к инету не нужен.
Bendalf
Кто комплектовал , собирал keymaps/i386/qwerty/ ?
Ну я.
https://archlinux.org.ru/forum/topic/14673/?page=1#post-150018
Aivar
Ну я.
Здравствуйте. Благодарю вас за объяснения. Спасибо что все файлы есть на CD и не надо что-то качать.
Для вас всё очевидно, но это не значит, что оно очевидно для других

Сейчас я попробую объяснить почему так вышло.
У меня перед глазами были syslinux и его cfg , keytab-lilo обнаружился при чтении об syslinux.cfg.
Я по ним и нарыл литературы.
В литературе man keymaps я не видел, следовательно об существовании man keymaps догадаться не смог.
В документации, которую я видел не сказано, что можно просматривать файлы с раскладками.
readme прямо в папке cверху с этими раскладками не было.
много в readme не надо. достаточно названий man -ов, говорящих за себя имён файлов.
С уважением, .
 
Зарегистрироваться или войдите чтобы оставить сообщение.