Как я начал переводить статьи на ArchWiki

Недавно вступил в общество ArchLinux(ну эту десктоп-убунту) и очень сильно порадовался вики. Все очень подробно описано, но на английском. Хотелось бы помочь с переводом. Есть ли какой то список статей, которые стоит перевести в первую очередь? Или можно рэндомно приводить к должному виду статьи, которые попадутся?
Также, был бы не против, если кто-нибудь поделится ссылкой где можно почитать о вики разметке, первый раз буду писать в вики. Опыт перевода есть, особенно тех.литературы.
DeaTh
Недавно вступил в общество ArchLinux
Приветствуем!
DeaTh
Есть ли какой то список статей, которые стоит перевести в первую очередь?
Есть. За обе статьи про пульсу, вроде, Шаталин взялся, так что надо бы Active Directory Integration перевести. Но она большая. Начинать советую с маленьких статей: меньше мороки, и проще вам будет объяснить, если что-то сделаете не так.
Есть и второй список (второй по значимости): выбирайте из него любую статью
DeaTh
Или можно рэндомно приводить к должному виду статьи, которые попадутся?
Можно
DeaTh
кто-нибудь поделится ссылкой где можно почитать о вики разметке
На странице команды есть, в общем-то, вся необходимая информация. Если будут вопросы, спрашивайте, но лучше не здесь, а в обсуждении команды, ну или в моем
GitHub, ArchWiki, AUR
Хорошо, как с вики разберусь, возьмусь за перевод чего-нибудь:)
DeaTh
недавно вступил в общество ArchLinux
Добро пожаловать!
DeaTh
первый раз буду писать в вики
Там ничего сложного, посмотрите как оформлена статья на английском и русском, и всё станет понятно :-) Ну и почитаете Вики как оформляются статьи.
Kycok
надо бы Active Directory Integration перевести. Но она большая
Не обязательно в одного тягать, можно разбить по главам/подзаголовкам и перевести вдвоём/втроём/вдесятером. Если потребуется, то один человек потом прочитает и подправит всю статью под "единый стиль". Имхо такие большие статьи в одного скучно переводить: то тема неизведанная, то уже скучно тягать одно и тоже пару дней.
Kycok
За обе статьи про пульсу, вроде, Шаталин взялся
Антон, можно по имени? :-)
За пульсу тоже можно вдвоём взятся (вообще сложноватая статья, и в одного её тягать не хочу :-) ). Все какие разделы возьмут желающие и в том чисел я, надо обязательно писать в обсуждении команды
P.S. сам грешил что туда не писал. Но теперь буду :-)
Русская команда переводчиков ArchWiki
скромный вклад
Из PulseAudio
"The default behavior can sometimes be confusing and some applications, unaware of this feature, can set their volume to 100% at startup, potentially blowing your speakers or your ears."

"Поведение значения по умолчанию, иногда, может сбивать с толку, и некоторые приложения, не зная об этой функции, могут регулировать свою громкость к 100% при запуске, потенциально унося Ваши динамики или Ваши уши."

Хорошо "Promt" перевёл :-) эХХХ, жаль так нельзя оставить :-(
Русская команда переводчиков ArchWiki
скромный вклад
 
Зарегистрироваться или войдите чтобы оставить сообщение.