Проект "Arch Wiki по-русски" - Help wanted!

Зато у вас есть способность бесплатно потреблять.
а у вас такой способности нет?
Вы хотите гнать брак, и при этом урвать за это какую-то выгоду
зачем так передергивать? не "гнать брак" а снизить качество во имя количества, не "урвать выгоду" а чесно получить вознаграждение пропорциональное проделанной работе.
Оно нам не подходит.
ладно, я вот уже нашел себе 2500р за статью. А вы?
На форуме помочь это совсем другое. Это не сложно, времени много не занимает, дико требовать за это какое то вознаграждение. Конечно тут что то я знаю что то не знаю. Если не знаю ничем не помогу. Если ошибусь... надеюсь окружающие поправят. А перевод целой вики это не сравнимо больший труд.
white_ghost
и вы кхм может быть найдете людей согласных работать бесплатно.
Быть может, вы удивитесь, но такие есть.
И, кстати, как вы думаете: создать, поддерживать и улучшать операционную систему - это не гораздо больший труд, чем перевод вики??

Но за это с вас не взяли ни копейки
GitHub, ArchWiki, AUR
Быть может, вы удивитесь, но такие есть.
Правда? и че ж тогда рус вики сильно отличается от англ вики?
И, кстати, как вы думаете: создать, поддерживать и улучшать операционную систему - это не гораздо больший труд, чем перевод вики??
конечно больший, кто спорит. Но он оплачивается. Просто оплачивается не из твоего кармана. Ты маленький еще не понимаешь.
white_ghost
ладно, я вот уже нашел себе 2500р за статью. А вы?
Кто же это у нас такой богатый-то?
white_ghost
Быть может, вы удивитесь, но такие есть.
Правда? и че ж тогда рус вики сильно отличается от англ вики?
Наверное, потому, что в русском сообществе не очень много людей, которые одновременно а) прилично знают английский язык, б) имеют техническое (в идеале компьютерное) образование, чтобы адекватно понимать суть переводимых статей и в) имеют достаточно времени, чтобы не только перевести вики-статьи, но и поддерживать их в актуальном состоянии.
Знаю это по себе: определенное знание языка есть (в том числе когда-то, хотя и давно, учился литературному переводу), а образование гуманитарное -- сложно переводить, надо самому сначала разбираться в проблеме, что-то читать дополнительно (а времени на все это не хватает). А уж поддерживать статьи в актуальном состоянии, особенно быстро меняющиемся -- это достаточно трудоемкое занятие, знаю по опыту статьи systemd (Русский). Впрочем, загляните в историю изменений любых статей и Вы все поймете.
Говорила мама: "RTFM, сынок!"
nobus
white_ghost
Быть может, вы удивитесь, но такие есть.
Правда? и че ж тогда рус вики сильно отличается от англ вики?
Наверное, потому, что в русском сообществе не очень много людей, которые одновременно а) прилично знают английский язык, б) имеют техническое (в идеале компьютерное) образование, чтобы адекватно понимать суть переводимых статей и в) имеют достаточно времени, чтобы не только перевести вики-статьи, но и поддерживать их в актуальном состоянии.
Знаю это по себе: определенное знание языка есть (в том числе когда-то, хотя и давно, учился литературному переводу), а образование гуманитарное -- сложно переводить, надо самому сначала разбираться в проблеме, что-то читать дополнительно (а времени на все это не хватает). А уж поддерживать статьи в актуальном состоянии, особенно быстро меняющиемся -- это достаточно трудоемкое занятие, знаю по опыту статьи systemd (Русский). Впрочем, загляните в историю изменений любых статей и Вы все поймете.
мне кажется или одного из таких "людей" зовут "переводчик гугол" ?
white_ghost
Мне кажется лучше несовсем точный перевод, перевод с ошибками чем вообще отсутсвие перевода. нет?
Нет. Нужны только качественные переводы, разбирающихся дядей. Лучше английский текст, чем "литературный" перевод халтурщика :)
Lupus pilum mutat, non mentem.
Нет. Нужны только качественные переводы, разбирающихся дядей. Лучше английский текст, чем "литературный" перевод халтурщика :)
ДяяяяДЯ =)
 
Зарегистрироваться или войдите чтобы оставить сообщение.