white_ghost |
|
Темы:
13
Сообщения:
297
Участник с: 22 января 2013
|
Зато у вас есть способность бесплатно потреблять.а у вас такой способности нет? Вы хотите гнать брак, и при этом урвать за это какую-то выгодузачем так передергивать? не "гнать брак" а снизить качество во имя количества, не "урвать выгоду" а чесно получить вознаграждение пропорциональное проделанной работе. |
white_ghost |
|
Темы:
13
Сообщения:
297
Участник с: 22 января 2013
|
Оно нам не подходит.ладно, я вот уже нашел себе 2500р за статью. А вы? |
white_ghost |
|
Темы:
13
Сообщения:
297
Участник с: 22 января 2013
|
На форуме помочь это совсем другое. Это не сложно, времени много не занимает, дико требовать за это какое то вознаграждение. Конечно тут что то я знаю что то не знаю. Если не знаю ничем не помогу. Если ошибусь... надеюсь окружающие поправят. А перевод целой вики это не сравнимо больший труд. |
Kycok |
|
Темы:
32
Сообщения:
1585
Участник с: 09 января 2013
|
white_ghostБыть может, вы удивитесь, но такие есть. И, кстати, как вы думаете: создать, поддерживать и улучшать операционную систему - это не гораздо больший труд, чем перевод вики?? Но за это с вас не взяли ни копейки |
white_ghost |
|
Темы:
13
Сообщения:
297
Участник с: 22 января 2013
|
Быть может, вы удивитесь, но такие есть.Правда? и че ж тогда рус вики сильно отличается от англ вики? И, кстати, как вы думаете: создать, поддерживать и улучшать операционную систему - это не гораздо больший труд, чем перевод вики??конечно больший, кто спорит. Но он оплачивается. Просто оплачивается не из твоего кармана. Ты маленький еще не понимаешь. |
lampslave |
|
Темы:
32
Сообщения:
4801
Участник с: 05 июля 2011
|
white_ghostКто же это у нас такой богатый-то? |
nobus |
|
Темы:
67
Сообщения:
1067
Участник с: 01 января 2010
|
white_ghostНаверное, потому, что в русском сообществе не очень много людей, которые одновременно а) прилично знают английский язык, б) имеют техническое (в идеале компьютерное) образование, чтобы адекватно понимать суть переводимых статей и в) имеют достаточно времени, чтобы не только перевести вики-статьи, но и поддерживать их в актуальном состоянии.Быть может, вы удивитесь, но такие есть.Правда? и че ж тогда рус вики сильно отличается от англ вики? Знаю это по себе: определенное знание языка есть (в том числе когда-то, хотя и давно, учился литературному переводу), а образование гуманитарное -- сложно переводить, надо самому сначала разбираться в проблеме, что-то читать дополнительно (а времени на все это не хватает). А уж поддерживать статьи в актуальном состоянии, особенно быстро меняющиемся -- это достаточно трудоемкое занятие, знаю по опыту статьи systemd (Русский). Впрочем, загляните в историю изменений любых статей и Вы все поймете.
Говорила мама: "RTFM, сынок!"
|
white_ghost |
|
Темы:
13
Сообщения:
297
Участник с: 22 января 2013
|
nobusмне кажется или одного из таких "людей" зовут "переводчик гугол" ?white_ghostНаверное, потому, что в русском сообществе не очень много людей, которые одновременно а) прилично знают английский язык, б) имеют техническое (в идеале компьютерное) образование, чтобы адекватно понимать суть переводимых статей и в) имеют достаточно времени, чтобы не только перевести вики-статьи, но и поддерживать их в актуальном состоянии.Быть может, вы удивитесь, но такие есть.Правда? и че ж тогда рус вики сильно отличается от англ вики? |
jim945 |
|
Темы:
9
Сообщения:
3180
Участник с: 25 января 2010
|
white_ghostНет. Нужны только качественные переводы, разбирающихся дядей. Лучше английский текст, чем "литературный" перевод халтурщика :)
Lupus pilum mutat, non mentem.
|
white_ghost |
|
Темы:
13
Сообщения:
297
Участник с: 22 января 2013
|
Нет. Нужны только качественные переводы, разбирающихся дядей. Лучше английский текст, чем "литературный" перевод халтурщика :)ДяяяяДЯ =) |